Friday, 15 March 2013

oic


以前在面子书跟人聊天时,常会见朋友写:“oic”。那时我不是很明白,好像还会问“c what c”。后来朋友告诉我那是I understand 的意思。明白后,我不知不觉在跟朋友聊天时都会用:“oic”来取代“哦”。“哦”是否会比较冷漠,“oic”会好一点吗,还是要用“原来如此”呢?

No comments:

Post a Comment